Search This Blog

Thursday, October 27, 2011

Gott Nytt År, artist signed: Birger

Gott Nytt År
Happy New Year!
artist signed: Birger

One of many artists that Axel published cards by.

Hardanger, Norway, nr 5079

Hardanger, Norway, nr 5079
Axel Eliassons Konstförlag published cards from Norway, Denmark and Finland.  This particular card was printed for the North American market since the back has the word "Postcard" written first in English, then followed by: "Brefkort." "Postkarte." and "Carte Postale."

City of Gothenburg, Sweden, nr 204

City of Gothenburg, Sweden, nr 204
This version was printed for export to North America; pre 1907.

Vestergötland. Vy från Jonsered.

View from Jonsered, Västergötland.
Card is unnumbered, probably printed in Germany.
There are several cards of this type, date range, printing, script, etc that do not have evidence of the publisher's name on them.

Thursday, June 9, 2011

3099, Norra Stambanan. Parti vid Holland med Vällistafjället


Imported from Germany, postally unused.
A great view of Norra Stambanan, the Northern Main (Rail) Line.

3097, From Sweden's Countryside, Södermanland


Stamped on the back "I parti och minut P. A. Eriksen Sköfde",  which translates to "Wholesale and Retail, P A Eriksen, Sköfde"
It is unknown if P A Eriksen was a distributor or not.

Wednesday, April 13, 2011

3093. Schweden. La Suede. Jämtland. Åreskutland

 This card is identified as an Axel Eliasson card by the initials A.E. in the bottom lower left corner, along with the card's number.  It was used in 1904.

Saturday, March 26, 2011

Finland

Three patriotic Finnish Cards
The card on the right was printed for the American market, while the other two were ostensibly printed for the Finnish market.  It is unknown if they actually were sold in Finland.

The top card is the one printed for the American market.  Despite bearing used stamps the two made for the Finnish market were most likely not postally used.  Both stamps were previously used prior to being affixed to the cards.  This was most likely done to enhance the card's value since at this time Finland was under the control of Russia.  In 1904-05 Russia was involved in the Russo-Japanese war and there is clear reference to Japan in the suns rays as it is breaking over the horizon.  See also: http://www.jiv.dk/finland/history_patriotic.php


The two cards made for the Finnish marker are numbered, while the American market card is not.  The card's number possibly indicates that the cards were printed in 1910, and were number 147 on the printing plate.

Thursday, March 24, 2011

Nr. 3078. Från Stockholms Omgifningar. Djurgårdsbrunn

Nr 3078 From Stockholms Districts.  Deer Garden's Canal

 The first two examples of card 3078 were both used in 1902.  The first copy is the normal numbered copy, while the second one is not numbered.

 The American version of card nr 3078, sent from Illinois to Washington state in 1908.

Nr 3077, Stockholm. Parti från Linneparken

Nr 3077 Stockholm.  View from Linnaeus Park

Nr. 3076 Stockholm. Parti af Mälaren med Järnvägs och Vasabron

Nr 3076 Stockholm.  View of Mälaren with Railroads and Vasa Bridge
Axel Eliassons Konstförlag, No 3076 appears twice on this card of the Vasa and Railroad bridges.  This is a great view with horse drawn carriages and a train crossing the bridge.

Nr. 3075 Stockholm. Riddarholmen

Nr 3075 Stockholm.  Riddarholmen

Used in 1907 from Sweden to Minnesota.  The card's divided back has Brefkort in three languages, Swedish, French and English. 


Used in 1918 the writing on the card's front is now in red; Brefkort no longer appears on the back of the card.

Wednesday, March 23, 2011

Nr. 3074 Från Sveriges Bygder

From Sweden's Districts
We unfortunately do not know where this photo was taken or who the photographer is.  We do know that the photographer took a photo at the same time that was used on a card that was imported in to the U.S. by both Svenska Amerikanaren, Chicago and Fredrik Peterson, Boston. 

The front of the card imported in to the U.S. by Svenska Amerikanaren and Fredrik Peterson.


It is interesting to note that the spaces for the correspondance and the address are reversed from where they should be!